TRADUCTION JURIDIQUE

Comme toutes nos équipes, nos traducteurs juridiques travaillent uniquement vers leur langue maternelle. Ils sont chacun spécialisés dans une branche du domaine juridique. Ils maîtrisent parfaitement le Droit des Affaires, le Contentieux ou encore l’Arbitrage, etc. Ces experts de la traduction juridique sont choisis en fonction de leurs compétences dans ces domaines pour répondre de manière optimale à votre demande.



 TRADUCTION FINANCIÈRE

Nos traducteurs financiers sont tous des professionnels minutieusement recrutés selon des critères bien précis. Ils sont dotés d’une très forte expérience en tant que traducteurs dans ce domaine. La plupart sont des professionnels issus du monde de la finance. Les supports de communication financière tels que la recherche économique, les rapports d'audit, les documents de fusion-acquisition, les memoranda, les rapports de Due Diligence leur sont familiers. Ils seront à même de traduire vos documents avec professionnalisme.



 TRADUCTION TECHNIQUE

Chaque texte est traduit par un ingénieur de langue maternelle, spécialisé dans le secteur concerné et connaissant le langage et la terminologie technique utilisés par les bureaux d’études. Nos traductions présentent une terminologie adaptée, grâce à une connaissance active du domaine technique de votre document.



 TRADUCTION MEDICALE

Nos traducteurs médicaux natifs possèdent des diplômes de médecine, des certificats, des accréditations et des diplômes de niveau supérieur dans leur spécialité. Une traduction confiée à un traducteur non spécialisé ne peut avoir de sens.
Nous vous garantissons des traducteurs professionnels ayant l'expertise requise dans le domaine.